4312 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ : زُرْتُ عَائِشَةَ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، فَسَأَلَهَا عَنْ الْهِجْرَةِ فَقَالَتْ : لَا هِجْرَةَ الْيَوْمَ كَانَ الْمُؤْمِنُ يَفِرُّ أَحَدُهُمْ بِدِينِهِ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخَافَةَ أَنْ يُفْتَنَ عَلَيْهِ ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ الْإِسْلَامَ ، فَالْمُؤْمِنُ يَعْبُدُ رَبَّهُ حَيْثُ شَاءَ ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ . الْحَدِيثُ التَّاسِعُ : حَدِيثُ عَائِشَةَ ، تَقَدَّمَ فِي أَوَائِلِ الْهِجْرَةِ أَيْضًا سَنَدًا وَمَتْنًا ، وَإِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْفَرَادِيسِيُّ نِسْبَةً إِلَى جَدِّهِ . الْحَدِيثُ الْعَاشِرُ .
الشروح
الحديث المعنيّ4134 4312 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: زُرْتُ عَائِشَةَ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، فَسَأَلَهَا عَنِ الْهِجْرَةِ ، فَقَالَ……صحيح البخاري · رقم 4134
٢ مَدخلفتح الباري شرح صحيح البخاريبَاب أحاديث أخرى عن الفتح · ص 620 عمدة القاري شرح صحيح البخاريباب · ص 293 315 - حدثنا إسحاق بن يزيد ، حدثنا يحيى بن حمزة ، قال : حدثني الأوزاعي ، عن عطاء بن أبي رباح ، قال : زرت عائشة مع عبيد بن عمير فسألها عن الهجرة فقالت : لا هجرة اليوم ، كان المؤمن يفر أحدهم بدينه إلى الله ، وإلى رسوله صلى الله عليه وسلم مخافة أن يفتن عليه ، فأما اليوم فقد أظهر الله الإسلام ، فالمؤمن يعبد ربه حيث شاء ، ولكن جهاد ونية . هذا الحديث مثل الحديث المذكور في السند ، غير أن هناك الأوزاعي عن عبدة عن مجاهد ، وهنا عن عطاء ، وفي قوله : لا هجرة غير أن هناك بعد الفتح ، وهنا لا هجرة اليوم ، ومعناهما يؤول إلى معنى واحد ، قول : يفر بدينه أي : بسبب حفظ دينه ، قوله : مخافة نصب على التعليل ، قوله : ولكن جهاد أي : ولكن الهجرة اليوم جهاد في سبيل الله ، قوله : ونية أي : ثواب النية في الهجرة .